0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
Бля, а ведь перевод аниме не поможет, сейю то пиздеть будут все равно.
Уткер официально самый смышленый утк
Бля, а ведь перевод аниме не поможет, сейю то пиздеть будут все равно. Почему кореяшки сами не малюют пмульты?
будешь читать сабы на английском с японскими именами _clown
Можешь посмотреть в корейской озвучке. Это аниме для всех рынков делается. Так что в Корее верочтно будет крутится с их родным даббом.
И да, судя по всему имя Бама, который с корейского "ночь", полностью адаптировали под японский. Так что теперь он Yoru.
А вообще судя по всему имена в аниме будут следовать официальному японскому переводу вэбки.Вот примеры из японского перевода:Baam = Yoru(夜)Ha Family = Sanada(真田) Family(Yuri is Sanada Yuri Zahard)Yeon family = Ren(蓮) familyYihwa = Rika(梨花)Wangnan = Oujinaru/Ouji naru(王野成) basically it means become a princeHwaryun = Faryon(ファリョン)Так что будьте готовы что в аниме вы нихуя не будете понимать кто есть кто.
Khun = Zoldyck _clown
Я знаю, что такое задрачивать уровни, лут, и шмот как ты в жизни знать не будешь
Katakuri
ебать ахуйhttps://narutoproject.ru/index.php?topic=896.msg236748#msg236748видали бля, видали?
И после этого щегол Каста будет выебываться что он какие-то там опросы типа по выигрывал больше всех _clown
неканоничные имена
Ари Ханы, Арье ХоныХан Джисунг, Ю Хан СунгХва Рьюн, Баек РьюнИ прочие. Ебануться же можно _clown
Ну чесслово, корейские имена хуета же.А Сиу при этом ещё и так ебанулся что часто ещё и созвучные даёт не связанным персонажам. У нас просто эффект утенкаOff-Topic: показать _clown
я щас элана вызову чтоб он вас обоих угомонил. пиздюки