Глава 1142. "Святые рыцари." Резюме.
Reverie | One Piece Translation • 20 марта в 0:00
Данный текст представляет собой резюме главы 1142 One Piece и не является её точным переводом. Материал основан на пересказах, предоставленных Redon и PewPiece, и переведён с английского языка.
Проект Reverie не рекомендует рассматривать данное резюме как исчерпывающий или окончательный источник информации. Возможны неточности, ошибки в передаче деталей и интерпретационные расхождения.
Мы настоятельно предостерегаем от поспешных выводов на основе данного материала. Для формирования объективного понимания рекомендуем дождаться официального релиза главы.
Более подробное описание главы от меня. Глава из 19 страниц (2 цветные и 17 обычных страниц).
Самый точный перевод на русский язык от проекта Reverie выйдет в понедельник-среду.
Глава 1143: «Святые рыцари».
Специальная читательская заявка на цветной бложке: «Погоня на машине пиратов Соломенной шляпы». Луффи и его команда катаются на летающих рыбах по кругу-бассейну (кроме Джимбэя, он плавает в воде). Они участвуют в гонке, и все одеты в кожаные костюмы, словно гонщики.
Мы можем прочитать предложение «Скорость - это оружие» в резиновом кольце.
Глава начинается в «Школе моржей». Сол пытается остановить спящих детей, которые следуют за стрелой Гунко. Он пытается схватить первого ребенка в очереди, но девочку обвивают невидимые колючие лианы, из-за чего Саул ранит руки.
Саул: «Всё теперь давайте вернемся в школу... Ух, как больно!»
Чоппер: «Что случилось, Саул?»
Робин: «Что случилось?! Тебя чем-то проткнули?!»
Гиганты из деревни отправили отряд пожарных, чтобы справиться с огнем, но их Сварль уничтожен в лесу гигантской нежитью из детских фантазий. Ярл, Дорри, Кашит и гиганты в деревне в шоке, увидев скелетов-монстров. Мы также видим, как Нами, Усопп и Джимбэй реагируют на новости о школе и пожаре.
Снято в лесу, мы видим, что 3 «Святых рыцаря» трапезничают за роскошным столом, наблюдая за хаосом в «Моржовой школе».
Соммэрс: «Гихахахаха! Вы это видели!»
Шокирующее лицо, которое сделал великан, когда его пронзил шип!
«У каждого любимого человека есть свои шипы!» Разве не так?!»
Гунко: «Не спрашивай меня.»
Соммэрс: «Какая ты грустная женщина, Гунко! Послушайте, «любовь» - это «страсть»!
Страсть, которая заставит вас обнимать шипы, а эти шипы становятся всё виднее и виднее, когда ты подходишь поближе!
Ты просто должен провести эту игру с родителями и детьми, лучше не бывает!
Родители будут держать своего ребенка рядом, невзирая на шипы!
А дети станут свидетелями своего самого страшного кошмара наяву!
Увидят, как их родители умирают вблизи, издавая свои собственные крики!
Здесь мы делаем убийство сенсационным!!!
- Пока Соммэрс говорит, мы видим, что на его правой руке появляются какие-то лианы. Затем в коробке с презентацией мы узнаем, что Соммэрс обладает силой фрукта «Иба Иба но Ми» (от «ибара», что означает «колючий цветок»). Соммэрс - «колючий человек».
Гунко - та, кто указывает детям путь своей стрелой. Она заставляет их идти по главной дороге через деревню, заставляя великанов чувствовать себя бессильными остановить их.
Киллингэм замечает, что у них мало соли, и говорит об этом Соммэрсу. Над головой Соммэрса появляется облако, когда он представляет себе соль. Тогда Киллингэм использует свою силу, чтобы усыпить Соммэрса, а затем вытаскивает соль из облака его сна.
В другом диалоговом окне мы обнаруживаем, что Киллингэм обладает силой «Рю Рю но Ми, мифический тип, модель Цилин». Киллингэм - «человек, проявляющий мечты».
Киллингэм: «О, „Aspatch Rock Salt“, как и полагается гурману-ценителю. Можете вставать». Соммерс: «Вау!!! Что касается «ММА*», который вы явили из снов сопляков...»
*В этой главе не объясняется, что означают инициалы «ММА», но по-японски они читаются как «Муума».
Киллингэм: «Конечно, их заставят бегать вместе с детьми... Эй, эта соль самая лучшая!!!»
Гунко: «Дайте и мне немного...
Гунко становится похожей на ребенка, когда пробует еду Киллингэма и находит ее вкусной (но мы не видим ее лица, она ест с повязкой на глазах). Киллингэм объясняет, что еда вкусна, но не дает энергии, потому что она происходит из «снов».
Соммэрс жалуется, что эту игру будет слишком легко пройти, так как при таком темпе они смогут легко переправить детей на корабль. Гунко говорит, что произойдет нечто неожиданное, ведь «Соломенная шляпа» один из четырех императоров, тоже находится на Эльбафе.
Святые рыцари замечают, что дети находятся на «Ветке № 8» и направляются к огню. Но Соммэрс говорит, что если эта группа не сможет пройти игру, то вместо нее это сделает следующая группа.
В «Царстве мёртвых» Локи угрожает убить всех.
На прекраснейшем разворо Луффи использует новую технику под названием «Ude Fusen» (Arm Balloon - HE/EHA), которая похожа на «Hone Fusen» (Bone Balloon), но Луффи надувает только свою правую руку. Затем Луффи наносит очень легкий удар по телу Локи, и Локи падает без сознания.
Зоро говорит, что Локи находится на грани смерти. Он считает, что Локи просто блефовал, чтобы выбраться из оков «Кайросэки», а потом собирался куда-то бежать, но вместо этого упал без сил.
Луффи умоляет гигантов помочь Локи, он говорит, что не хочет смотреть на то, как кто-то умирает. Пусть даже это самый ужасный человек на свете. Герд и другие великаны соглашаются помочь, и Герд обрабатывает раны Локи.
Затем мы видим небольшой флешбэк о прошлом Хайрудина и Локи. Сначала появляется кадр, на котором король Харальд разговаривает с ребенком Локи и Хайрудином. Лицо Харальда затенено, но в этот момент он все еще держит свои два рога. Хайрудин выглядит так же, как и во флешбэке Большой Мамы. Локи тогда уже был выше Хайрудина, и его глаза тоже были закрыты повязкой.
Гарольд: «Вы оба... мои драгоценные сыновья...
...Я желаю, чтобы вы оба поддерживали Эльбаф вместе, рука об руку, как мои наследники».
- Затем мы видим, что Локи смог легко победить Хайрудина, даже когда они были детьми. В детстве Локи использовал в качестве оружия шип-канабо (он похож на канабо Кайдо).
Локи: «Ты шутишь? Я ни за что не приму такого коротышку-слабака, как ты, в качестве своего старшего брата!..
...Запомни, ты - «ублюдок»! Не настоящий сын отца!..
...Хайрудин! Твоя мать происходит из запятнанного рода!»
- Возвращаемся в настоящее на последней странице главы. Хайрудин приходит в ярость и берет в руки топор, готовый убить Локи. Родд и Стэнсэн останавливают его, как могут.
Родд: «Ува-а-а! Подождите, подождите!»
Стэнсен: «Не забегай вперед, Хайрудин!!!»
Хайрудин: «Я ни разу не простил этого парня!.. Он плохо отзывался о моей матери и убил моего отца!» Локи: «Тогда давай, сделай это, жалкий безумец...»
- Несмотря на ярость Хайрудина, Локи говорит с ним спокойно. Хайрудин в шоке, когда слышит слова Локи...
Локи: «Если у тебя есть время на личную драму, посмотри на весь этот „лес“!..
...Только не говори мне, что даже ты действительно думаешь... Что я хотел убить отца...».
Конец главы. На следующей неделе перерыва не будет.